According to AppAnnie - the global authority on mobile statistics, only 22% of smart phone users in the world speak English.
App owners are leaving money on the table by not having their apps and games translated into other languages. We support a multitude of mobile formats in order to make it easy for you to order and get your text translated.
For mobile we support .xml .strings .rrc resource file .strings.xml.ts .tsSOFTWARE
FACT: 73.2% of customers according to an IPSOS Reid study said that they would more likely buy a product if it was available in their native language.
That is shocking! Something has to be done. That is why we support various localization extensions and can translate them for you so you just plug it in right after. No need to hire an employee to insert everything from a text or word file, we do it for you.
Another FACT: Price is secondary when it comes down to it. MIT conducted a study in 2014 where they asked 1000 people at the airport coming in from different destinations when it came to software that solved their problems, would they buy it if it was only in English and cost $10 dollars, or would they buy it if it was in their native language and cost $20. 56% of people surveyed voted for the 200% more expensive, localized software.DOCUMENTS
We can translate a massive variety of documents including (but not limited to): XLIFF, XML, HTML, txt, csv, odt, ott, ots, odg, otg, odp, otp, docx, dotx, xslx, xlts, pptx, potx, doc, ppt, xls, pdf, dot, mlf, idml.GRAPHIC FORMATS
If you are in a rush, and have worked with us before you can send us your images directly and we will translate the text on the image into the language of your choice.
We will then return the translation in a text file in a format that is matched up with the name of the image, so you know what text is paired with what translation.
Image formats supported are jpg, jpeg, png, gif, bmp, eps, tiff.
I was invited to take part in the beta trial of Transey, and the fact that it was 50% cheaper than 1hour translations shocked me. I got spot-on translations, done by a French speaker, for my landing page; he even advised how some things should be changed so it sounded more professional in France
I heard about Transey a year ago on STM, and thought back then: “This is a service I am going to be using all the time for my campaigns.” Too bad it took so long to launch, but now finally I am real happy I can be a customer. After placing a few test orders, I confirm that this service is top-notch
I used freelancers for all my translations, but it was such a drag. They kept “cheating” and using Google translations and I just hated the hassle. I tried other services like 1hour, but their price of US14¢ per word was insane so I kept using fiverr. Glad Transey is finally here; it’s a life-saver